Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Apartó de un manotazo el sudor de sus ojos, temblando.
He wiped the sweat away from his eyes, shaking.
Le doy un manotazo y siento el burbujeo familiar.
I slap at his hand and feel the familiar bubble burst.
De un manotazo quita de la mesa a la nación-estado y a sus derivados.
With one swipe it clears the table of the nation-state and its derivatives.
Ese manotazo al aire.
His grasping the air.
Intentó asustarla de un manotazo pero la mosca revoloteó más agresivamente alrededor suyo.
He tried to shoo it with a swipe of the hand but the fly buzzed even more aggressively around him.
Le di un manotazo.
I knocked her hand aside.
Una espada de obsidiana golpeó su estómago, pero apartó de si al que la llevaba un fuerte manotazo, ignorando la herida.
An obsidian blade slashed his midsection but he struck its wielder away with a powerful backhand, ignoring the wound.
¡Vamos, echemos a ese bebé lloroso!, ¡fuera del teatro!, suelta Punch con un manotazo.
Come on, away with that crying baby, out of the theatre with a great swing of Punch's hand.
Después la exposición brillante, las conclusiones alarmantes, el manotazo, la inclinación modesta de cabeza, el murmullo de aplausos.
Then the brilliant exposition, the startling conclusions, the sweep of the hand, the modest bow of the head, the ripple of applause.
Pero, señor Presidente, ya existen esos criterios y usted los ha barrido de un manotazo, quizás por ser demasiado restrictivos, demasiado molestos.
Mr President, these criteria exist, and you have cast them aside, perhaps because they were too limiting, too troublesome.
Palabra del día
encontrarse