Tiene las manos cerradas en puños pegadas a los costados, la mandíbula tensa y apretada. | Her fists are clenched at her sides, her jaw tense and set. |
Nada más que un agregado para la tarea de flanco izquierdo: establecer en detalle dos maneras distintas de caminar, incluyendo pasos más largos y más cortos, en un caso las manos cerradas, en el otro abiertas (se sabe nunca bolsillos). | Just a quick to-do list for the left flank: establish in detail two different ways of walking, including longer steps and shorter steps, in the one case with loose fists, in the other with fingers extended (never in pockets). |
Vio que Trunks dormía con las manos cerradas. | He first saw Trunks who was sleeping with closed fists. |
Dijo Hitoshi, las manos cerradas en puños. | Hitoshi said, hands balled into fists. |
El agricultor's hija se presente en frente de usted con las dos manos cerradas. | The farmer's daughter will present herself in front of you with both hands closed. |
Añadir a Mi Prado La Dolorosa con las manos cerradas Óleo sobre tabla. | Add to My Prado Mater Dolorosa with Clasped Hands Oil on panel. |
Los niños deben estar calmados y mantener las manos cerradas y cerca de sus cuerpos. | Children should remain calm and keep their hands closed and close to their bodies. |
Antes de ella, otra nadadora iraní, Akram Qorbani, había establecido un récord de 20 horas en natación de larga distancia con las manos cerradas. | Before her, another Iranian female swimmer, Akram Qorbani, had set a 20-hour record in long-distance swimming with her hands closed. |
Hasta en las formas más primitivas de chamanismo, durante las plegarias, los conjuros y los ceremoniales y las manos cerradas en la boca, se usaban trompetas y distintos tubos para fortalecer y condensar el sonido. | Even in the most primitive form of shamanism, during prayers, conjurations and ceremonials, the closed hands at the mouth, trumpets and various tubes were used to strengthen and condense sound. |
Queridos hermanos y hermanas, hoy estamos llamados a elegir de qué lado estamos: vivir para nosotros mismos —con las manos cerradas [hace el gesto]— o dar la vida, con las manos abiertas [hace el gesto]. | Dear brothers and sisters, today we are called to choose which side to take: to live for ourselves—with a closed hand [he gestures]—or to give life—with an open hand [he gestures]. |
