Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ha salvado a Assad, pero también ha estado maniobrando con Turquía.
It has saved Assad, but has also been manoeuvring with Turkey.
Desde entonces, Erdogan ha estado maniobrando para mantenerse en el poder.
Ever since then Erdogan has been manoeuvring to stay in power.
Y en este torbellino, los imperialistas están maniobrando.
And in this same swirl, the imperialists are maneuvering.
Cada día, cada minuto, están maniobrando para bloquear cualquier reforma progresista.
Every day, every minute they are manoeuvring to block any progressive reform.
Kenji continuó maniobrando el barco durante varios minutos.
Kenji continued steering the ship for several minutes.
Pero aquí Churchill estaba maniobrando con los llamados gobiernos en el exilio.
But there too Churchill was manoeuvring with so-called governments of exile.
No puedo decirle que estaba maniobrando la pilastra, ¿no?
You can't say you were parking the pillar, can you?
Hans, maniobrando con pericia, nos lleva a la extremidad del islote.
Hans, steering skilfully, takes us to the other end of the island.
Y el imperialismo yanqui está maniobrando en todo esto para promover sus intereses estratégicos.
And U.S. imperialism is maneuvering in all this to advance its strategic interests.
Continuará maniobrando entre su base popular, los chaebol, y el imperialismo norteamericano.
He will continue to manoeuvre between his popular base, the chaebol, and US imperialism.
Palabra del día
disfrazarse