Nunca hubiera pensado que los sintomas se manifestaran tan rápido. | I've never imagined the symptoms would come so quickly. |
Mientras tanto, se permitió que los manifestantes progubernamentales se manifestaran sin injerencias. | Meanwhile, pro-government protesters were permitted to demonstrate without interference. |
Estas fallas, se manifestaran en forma inconstante, días después. | Estas fallas, se manifestaran en forma inconstante, dias despues. |
Surgieron fuertes tensiones y Gbagbo hizo un llamamiento a los marfileñospara que se manifestaran. | Strong tensions arose and Gbagbo called on Ivorians to demonstrate. |
¿Quién convocó a las masas para que se manifestaran? | Who called the crowds out to protest? |
Se manifestaran de muchas maneras. | It will reveal itself in many ways. |
Reuniendo toda su fuerza de voluntad, ordenó a los espíritus que se manifestaran ante él. | Summoning all of his force of will, he commanded the spirits to manifest before him. |
Todas las cosas ya estarían ahí, y simplemente sería cuestión de que se manifestaran. | All things would already be there, and it would just be a matter of them manifesting. |
Por el contrario, los creyentes se oponían a que se manifestaran críticas contra su religión. | Instead, the religious believers object to expressions of criticism of their religion. |
Sería maravilloso que ambos mandatarios manifestaran su voluntad de ampliar el alcance de las negociaciones. | It would be great that both presidents showed willingness to broaden the scope of their talks. |
