I beg your pardon, but you're manhandling my employee. | Disculpe, pero está maltratando a mi empleado. |
I get touchy when it comes to manhandling women. | No me gusta que se trate así a las mujeres. |
So this man goes away (because Shirdi Bhagavan believed in manhandling also). | De modo que este hombre se marcha (porque Shirdi Bhagavan creía también en la manipulación). |
The physical manhandling or the physical damage may also result in the data loss. | La manipulación física o el daño físico también pueden causar la pérdida de datos. |
You're manhandling a woman! | ¡Está abusando de una mujer! |
Thus it is impossible to control aggression therefore business sometimes reaches a manhandling. | Además controlar agresión es imposible, por eso el asunto llega a veces a la paliza. |
I'm still manhandling the juice. | Me quedé pensando en ese jugo. |
The physical manhandling of the tape may also result in damage to the data that is stored in the tape. | La manipulación física de la cinta también puede causar el daño a los datos que son almacenados en la cinta. |
Some were injured as security guards forced them into a building, manhandling and in some cases carrying them inside. | Algunos resultaron heridos cuando los guardias de seguridad los obligaron a entrar en un edificio, los maltrataron y, en algunos casos, los llevaron adentro. |
That way when you put it up, you won't have to do any needless rotating and manhandling to get it how you want it. | De esa manera cuando ya lo coloques, no será necesario darle muchas vueltas ni moverlo demasiado para que quede como quieres. |
