manejar en estado de embriaguez

manejar en estado de embriaguez
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (conducir bajo la influencia del alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drunk drive
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Está cumpliendo una condena por matar a un peatón mientras manejaba en estado de embriaguez.He's doing time for killing a pedestrian while drunk driving.
b. to drive under the influence
You can be arrested for drive under the influence.Te pueden llevar arrestado por manejar en estado de embriaguez.
c. to drink-drive
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Manejar en estado de embriaguez puede destruir vidas.Drink-driving can destroy lives.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce manejar en estado de embriaguez usando traductores automáticos
Palabra del día
el abeto