Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Olvida las fotos en un restaurante o manejando un barco.
Forget the pictures in a restaurant or driving a boat.
Ella está manejando esto mejor que cualquiera de nosotros haría.
She's handling this better than any of us would.
Jane, ¡no creo que estés manejando esto como una adulta!
Jane, I don't think you're handling this like an adult!
El tipo está manejando cuatro restaurantes en los últimos seis años.
The guy's run four restaurants in the last six years.
Cuidado continuo cuando estás afuera, trabajando, haciendo ejercicio o manejando.
Continuous care when you are outside, working, exercising or driving.
Desde que salen de sus casas, van manejando totalmente inconscientes.
Since that come out of their homes, are driving totally unconscious.
Este es el primer caso que ella está manejando sola.
This is the first case she's handling alone.
Si no estás manejando un auto, no necesitas todo eso.
If you're not driving a car, you don't need all that.
La cual está a diez minutos manejando desde el centro.
Which is just about ten minutes' driving from the centre.
Si estás manejando y te sientes cansado, toma un descanso.
And if you're driving and feel tired, take a break.
Palabra del día
el portero