He manejado por casi todo el país con una sola mano. | I've driven halfway across the country with one hand. |
Este es principalmente manejado por voluntarios, generalmente alumnos y miembros de la comunidad. | It is run largely by volunteers, including both students and community members. |
Armenian Knight es manejado por Aram Hajian y John Boloian. | Armenian Knight is managed by Aram Hajian and John Boloian. |
Un delito como este debería ser manejado por la policía. | An offence like this must be handled by the police. |
Grandcoach.com es manejado por Vladimir Grabinsky, entrenador de ajedrez de Ucrania. | Grandcoach.com is managed by Vladimir Grabinsky, chess trainer from Ukraine. |
Un coche como este necesita ser manejado por un hombre. | A car like this needs to be handled by a man. |
Eso puede ser fcilmente manejado por hacer los ajustes siguientes. | That can be easily managed by making the following adjustments. |
Schachbullen-Blog es manejado por Frank Hoppe, funcionario de ajedrez y ajedrecista. | Schachbullen-Blog is managed by Frank Hoppe, chess functionary and player. |
Actualmente nuestro programa de afiliados es manejado por RegNow, Plimus, ShareIt. | Currently our affiliate program is managed by RegNow, PLIMUS, ShareIt. |
Parece que quieren un país manejado por sus propios dueños. | They seem to want a country managed by its owners. |
