Me mandan que vuele a Londres a las 2:00. | They're flying me to London on the 2:00. |
Me siento aliviado. Le mandan que vaya detrás de mí. | They tell him to walk behind me. |
Los fsck mandan que Mac provea es eficaz hasta cierto punto, si la pérdida de datos no es severa. | The fsck command that Mac provides is effective to some extent, if the data loss is not severe. |
Al mundo entero le mandan que mire atentamente lo que le pasa a los países y gobiernos que desafían al nuevo imperio romano. | The world is told to watch closely what happens to governments and countries that defy the new Roman Empire. |
Todo por lo tanto todo lo que ellos mandan que usted observe, eso observa y hace; pero hace no el después que sus trabajo: para ellos dice y hace no. | All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say and do not. |
A diferencia del sector minorista en el que las normas no escritas mandan que se invierta entre el 10 y el 12% de los ingresos de las ventas minoristas en iniciativas de marketing y ventas, en el sector de la hostelería no existen tales normas. | Unlike the retail industry, where unwritten laws mandate 10%-12% from retail sales must go to sales and marketing, such rules do not exist in the hospitality industry. |
Mandan que la UE eleve el recorte medio de los aranceles hasta cerca de lo que solicitan los países en desarrollo del G20. | They dictate that the EU lift its average tariff cut close to that requested by the G-20 developing countries. |
