Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Éstos gatos está conocido por su mandón, empujón actitudes.
These cats are known for their bossy, pushy attitudes.
No, no puedo aceptar el hecho de que seas tan mandón.
No, I can't handle the fact that you're being so bossy.
De acuerdo, bien, a veces tal vez soy un poco mandón.
Okay, fine, maybe sometimes I'm a little bossy.
Yo sé que es tu amigo, pero es muy mandón.
I know he's your friend. He's so bossy.
Ellos te pagan a ti, así que no te pongas mandón.
They pay you, so don't be bossy.
En realidad, eres un poco mandón.
Actually, you're a little bossy.
Se supone que tiene que ser mandón.
He's supposed to be bossy and everything like that.
Ese Joseph es algo mandón, ¿verdad?
That Joseph's kind of bossy, isn't he?
Siempre he sabido que eras un mandón.
I always knew you were a conman.
Eres muy mandón con mis piernas.
You're very bossy with my legs, you know.
Palabra del día
el dormilón