Si ellos mancillan lo más Hermoso, ellos son servidores de las tinieblas. | If they besmirch the most Beautiful, they are servitors of darkness. |
Incluso cuando esos errores mancillan su nombre. | Even when these errors tarnish his Name. |
¡Sí, ustedes mancillan estos ideales! | Yes, indeed, you are besmirching those ideals! |
Estos venenos no solamente nos hacen gran daño, sino que con frecuencia también mancillan a los demás. | These poisons not only do great injury to ourselves, but frequently defile others as well. |
El rabat es el maestro de la vida, pero no seáis engañados por los que mancillan estos hábitos. | The rabat is the teacher of life, but do not be fooled by those who foul these habits. |
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores. | Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. |
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de los poderes superiores. | Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. |
Judas 1:8-9 RVR (8) De la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores. | Jude 1:8-9 KJV (8) Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. |
Judas 1:8-10 RVR (8) No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores. | Jude 1:8-10 KJV (8) Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. |
Esta acción también aterroriza a los que no están directamente afectados, y mancillan el alma, la mente y la voluntad de la generación más joven. | This action also terrifies those who are not directly hit, and wounds the soul, mind, and resilience of the young generation. |
