Mamie Gaye, de 19 años, es una de esas personas. | Mamie Gaye, 19, is one of those people. |
Son las Mamie Sues, la gente pequeña que trabaja para mí. | Those are the Mamie Sues, the little people who work for me. |
Mamie, ¿debemos caminar todo el camino hasta la alcaldía? | Mamie, must we walk all the way to City Hall? |
¿Mamie Sue, qué está pasando aquí? | Mamie Sue, what is going on here? |
Mamie, no hay nada que temer. | You see, Mamie, there's nothing to be afraid of. |
Ya hemos hablado de esto, Mamie Sue. | We've been over this, Mamie Sue. |
¿Te gustaría encontrar un fantasma ahí, Mamie? | How would you like to meet a ghost in here, eh, Mamie? |
Dickens, Mamie, y Hogarth, Georgina, eds. | Dickens, Mamie, and Hogarth, Georgina, eds. |
No, Mamie, te digo que eso no es barra de labios en mi camisa. | No, Mamie, I tell you, that's not lipstick on my shirt. |
¿Es tu primera vez, Mamie? | Is this your first time here, Mamie? |
