Opto por el maltrato a los animales en las granjas industriales. | I opt for the mistreatment of animals in factory farms. |
Distribución de las respuestas presentadas por Animalista parte contra maltrato a los animales. | Distribution of answers submitted by Animalist Party Against Mistreatment of Animals. |
Hay muchos otros sistemas de subvenciones que fomentan el despilfarro de recursos y el maltrato a los animales. | There are many other subsidy systems that favour bad management of resources and the neglect of animals. |
El Senado aprobó el martes (11) el proyecto de ley de culpar a puntos de venta que son cómplices en el maltrato a los animales. | The Senate approved on Tuesday (11) the bill blaming outlets that are complicit in the mistreatment of animals. |
No obstante, dicho transporte se autorizará únicamente si no causa ningún sufrimiento innecesario o maltrato a los animales; | However, such transport shall be permitted only where no unnecessary suffering or ill treatment is caused to the animals concerned; |
Sin embargo, dos siglos atrás, el pensador de la Ilustración Jeremy Bentham había expuesto la total indefensión de prácticas habituales tal como el maltrato a los animales. | But fully two centuries before, the Enlightenment thinker Jeremy Bentham had exposed the indefensibility of customary practices such as the cruelty to animals. |
Eso, sin embargo, no significa que yo apoye el maltrato a los animales o aún su desprecio, dejándolos sufrir las intemperies del tiempo o morir de hambre. | This, however, does not mean that I agree with the ill-treating of animals, letting them suffer in the cold, or letting them starve. |
Además, extender reconocimientos y extrañamientos, cuantas veces sea necesario, a particulares y funcionarios que se denoten públicamente por su actuar en pro o en contra del maltrato a los animales. | Also, extend recognition and condemnation as often as necessary to those individuals or functionaries for their actions in favor of or against the mistreatment of animals. |
La aprobación de dicha Ley sienta un importante precedente legal en Honduras, ya que advierte a los impulsores del maltrato sobre las consecuencias de índole legal que tiene el maltrato a los animales. | This law's approval sets an important legal precedent in Honduras, putting in place legal measures for those who mistreat animals. |
Desde el pasado verano, sin embargo, las cosas han cambiado un poco. Tras varios informes de maltrato a los animales (se decía que daban calmantes a los tigres), el ejército tailandés entró en el templo. | Since last summer however things have changed a bit; after several reports of mistreatment of animals (it was reported that the tigers were filled with tranquilizers), the Thai army raided the temple. |
