Cada maloca era construida en el centro de la chagra comunal. | Each maloca was constructed in the centre of the communal swidden. |
Posteriormente, la maloca es abandonada y después de algunos días quemada. | The maloca is abandoned and, after a few days, burnt. |
Había una maloca grande y redonda. | It was a large, round maloca. |
En las comunidades, un centro comunitario sustituyó a la maloca como foco de actividades colectivas. | In the villages, a community centre has replaced the maloca as a focus of communal activities. |
El sistema matrimonial revela, en parte, la ocupación de los espacios de esta gran maloca. | The marriage system reveals in part the occupation of the spaces of the large longhouse. |
Oficialmente fueron registradas 33 personas (18 de la maloca del igarapé Contra y 15 del Mutum-Paraná). | Officially 33 individuals are recorded (18 from the maloca on Contra creek and 15 at Mutum-Paraná). |
Sus pertenencias fueron quemadas junto al Puesto y en la maloca en que vivía. | His belongings were burnt both at the Post and in the maloca in which he had lived. |
Pero, si la maloca es un cuerpo humano, su aspecto también es cuestión de perspectiva. | But, if the maloca is a human body, here too things are a matter of perspective. |
De mañana el anfitrión amarra al animal por los pies, delante de la maloca. | In the morning, the host ties the animal by the feet, in front of the house. |
Mientras el maíz crecía, el grupo dejaba la nueva plantación y retornaba a la maloca principal. | While the maize grew, the group would leave the new plantation and return to the main maloca. |
