Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los necios ofenden a los sabios con reproches injustos y maledicencia.
Fools offend the wise one with unjust rebukes and slander.
Ser cautelosos sin embargo, eviten los chismes y la maledicencia.
However be cautious, avoid gossips and malignant gossip.
Asumen que la glotonería, el egoísmo, la pereza y la maledicencia son sus características.
They assume greed, selfishness, laziness, and maledicence are part of their character.
Así, la maledicencia y la calumnia lesionan las virtudes de la justicia y de la caridad.
Thus, detraction and calumny offend against the virtues of justice and charity.
Nosotros, por lo tanto, deben abstenerse de toda clase de maledicencia como murmuración, chismes, etc.
We, therefore, should abstain from all kinds of evil talk like backbiting, gossip, etc.
Los celos, la maledicencia, la calumnia surgen a instigación suya para producir discordia y disensiones.
Jealousy, evil surmising, evil speaking, are instigated by him to produce discord and dissension.
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
No ¿Por qué? La maledicencia no lo permite.
Why? detraction will not suffer it.
Alejen de ustedes toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
Siempre trata de encontrar palabras de aprecio para detener la maledicencia y las condenas—por esto se te respetará.
Always try to find worthy words with which to stop evil-speaking and condemnation—for this you will receive respect.
Palabra del día
el mantel