A partir de ese momento, artistas argentinos como Julio Le Parc y Zinny-Maidagan son parte de la colección, que pudo ser disfrutada en el malba por miles de visitantes. | From that moment on, Argentine artists such as Julio Le Parc and Zinny-Maidagan have become a part of the collection, which thousands of viewers were able to enjoy at Malba. |
Moderada por Agustín Pérez Rubio, Director Artístico de Malba. | Moderated by Agustín Pérez Rubio, Artistic Director at Malba. |
Nos dirigimos a nuestra última parada en el museo MALBA. | We head to our last stop at MALBA museum. |
Exposición en Malba - Fundación Costantini, Buenos Aires, marzo - julio 2012. | Exhibition at Malba–Fundación Costantini, Buenos Aires, March - July 2012. |
Sé que no estoy curando una exhibición para Malba. | I know that I'm not curating an exhibition for MALBA. |
MALBA NEPTUNO SL no controla las cookies utilizadas por estas webs externas. | MALBA NEPTUNO SL does not review cookies used by these external websites. |
No hay dudas de que el Malba lo ha logrado. | There is no doubt that the Malba has suceedeed in doing it. |
Exposición en Malba - Fundación Costantini, Buenos Aires, marzo - julio 2012. | Exhibition at Malba - Fundación Costantini, Buenos Aires, March - July 2012. |
El acervo fundacional del MALBA cuenta con 228 obras de la Colección Costantini. | The MALBA founding heritage includes 228 works from the Costantini Collection. |
MALBA, Noviembre 2010 - febrero 2011. | MALBA, November 2010 - February 2011. |
