Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He will implicitly have a dual personality and will feel maladjusted.
Implícitamente vivirá una doble personalidad y se sentirá desajustado.
Pity (maladjusted men are emotionally tied to their victims, making them co-dependent.
Pity (hombres inadaptados están emocionalmente ligados a sus víctimas, lo que los co-dependiente.
They are maladjusted, or introverted, rather than dishonest or selfish.
Son mal ajustados o introvertidos, en lugar de faltos de honradez o egoístas.
You're maladjusted and you need help.
Eres un inadaptado y necesitas ayuda.
Too big for me all confused and maladjusted spirit. I felt terribly tired.
Muy grande todo para mi desorientado e inadaptado espíritu. Me sentía terriblemente cansado.
In particular, it shall not be possible for the lamps to be inadvertently maladjusted.
En concreto, deberá ser imposible desajustar las luces de forma involuntaria.
In particular, it shall not be possible for the lamps to be inadvertently maladjusted.
En concreto, no deberá ser posible ajustar las luces inadecuadamente de forma inadvertida.
Both axles are maladjusted.
Los dos ejes estén extraviados.
If the proposals are accepted the principle will also apply to children with maladjusted personalities.
Si se aceptan las propuestas, el principio se aplicará también a los niños con problemas de personalidad.
Occasionally, an especially frustrated and maladjusted couple may need professional guidance in learning and practising these exercises.
Ocasionalmente, una pareja especialmente frustrada y desajustada puede necesitar guía profesional para aprender y practicar estos ejercicios.
Palabra del día
regocijarse