sin traducción directa |
Su prometida perla eterna mala gana estacionado en Lignano Sabbiadoro. | His eternal Pearl fiancee reluctantly parked in Lignano Sabbiadoro. |
Tokue ofrece ayudar en la cocina, cosa que Sentaro de mala gana acepta. | Tokue offers help in the kitchen, which Sentarō reluctantly accepts. |
Xena de mala gana deja su escondite y desaparece en las sombras. | Xena reluctantly leaves her hiding spot and disappears into the shadows. |
Obedecen de mala gana, sintiéndose presionados, o simplemente se niegan. | They either obey begrudgingly, while feeling demeaned, or simply refuse. |
Cuando ella de mala gana consiente, siempre voltea los ojos. | When she begrudgingly acquiesces, she always rolls her eyes. |
Pero de mala gana la contaminación está siempre allí. | But unwillingly the pollution is always there. |
Da limosna de tus bienes y no lo hagas de mala gana. | Give alms of your goods and don't do it with reluctance. |
Tenías razón, de mala gana no podremos hacer nada. | You were right, grudgingly we can't do anything. |
El hombre de mala gana, mete la mano en el saco de nylon. | The man grudgingly puts his hand in the nylon sack. |
Hizo un sandwich y comió, de mala gana. | She prepared a sandwich and ate it, grudgingly. |
