Estos problemas no son el resultado de la mala crianza. | These problems are not the result of bad parenting. |
A merced de la mala crianza con niños ruidosos a veces. | At the mercy of bad parenting with noisy kids at times. |
Decir que El Juego tuvo una mala crianza sería un eufemismo. | To say that The Game had a bad upbringing would be an understatement. |
Yo tengo que vivir con los efectos de su buena o mala crianza. | I have to live with the effects of your good or bad parenting. |
No soy una víctima de la mala crianza? | Am I not a victim of bad parenting? |
Sin embargo, esta no es una señal de mala crianza, sino de un niño frustrado. | However, it is not a sign of bad parenting, but rather of a frustrated child. |
El TDA/H no es causado por una mala crianza ni por otros factores propios del hogar o la vida familiar del niño. | ADHD is not caused by bad parenting, or by other factors in the child's home or family life. |
Presa de por vida de Luther de palabras crudas lanzado en los opositores del Gospel se roba de la significación si está atribuido a la mala crianza. | Luther's lifelong barrage of crude words hurled at the opponents of the Gospel is robbed of significance if attributed to bad breeding. |
Algunos se mudan, algunos se comen sus crías, lo que me parece el colmo de la mala crianza, pero en lo que nos concierne, son bastante inofensivos para nosotros. | Some molt, some eat their young, which I consider the height of bad parenting, but as far as we're concerned, they're pretty harmless to us. |
Todo eso y seguíamos sin diagnóstico, solo la sospecha de mala crianza, o tal vez trastorno por déficit de atención e hiperactividad (TDAH), o esquizofrenia infantil o quizás su marido la abusó. | All of that and we still had no diagnosis other than bad parenting, or maybe it could be ADHD, or maybe a mood disorder, or maybe childhood schizophrenia and even maybe your husband abused her. |
