Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, menciona que tenían un mal sentido de la moda, pero era muy, muy listos.
He further mentions that they had bad fashion sense, but were very, very smart.
Yo diría que, incluso si mal sentido de personas lo han interpretado de esta manera, el hecho de que muchas nacionalidades que viven en Estados Unidos podría ser positiva siempre y cuando la identidad de cada persona es respetada.
I would submit that, even if ill-meaning persons have interpreted it this way, the fact that many nationalities live in America could be a positive thing so long as everyone's identity is respected.
Al menos el sujeto tiene un mal sentido del humor.
At least the guy has a bad sense of humor.
Ahora, esto no es abrumador en un mal sentido.
Now, this is not overwhelming in a bad way.
No como en el mal sentido ni nada, pero...
Not like in a bad way or anything, but...
Nadie es arrestado en como un mal sentido de la palabra.
No one is busted in like a bad sense of the word.
En el mal sentido, pero es bueno.
In the bad sense, but is good.
Pero no en el mal sentido: es tan raro como original.
Not in a bad sense: as weird as original.
Cambiará cuando dejemos de ser niños (en ese mal sentido).
It will change the moment we stop being children (in that bad sense).
Tengo miedo, pero no en el mal sentido.
I am freaked out, but not in a bad way.
Palabra del día
el rocío