The whole idea of there being a process makes me tired. | La idea de que haya un proceso me cansa. |
When you say that, it makes me tired. | Que digas eso hace que me cansé. |
That's what makes me tired. | Eso es lo que me cansa. |
The two of you are thinking so hard, it makes me tired just looking at you. | Ustedes dos están pensando tanto, que me canso de mirarlas. |
Just reading all that makes me tired. | Cito solo lo que me deja cansada. |
Getting up midday makes me tired. | Despertarme a mediodía me agota. |
And I know it makes me tired, and I just... I just don't feel normal. | Y sé que esto me agota, y simplemente no me siento normal. |
You've already got so much on your plate it makes me tired. | No te preocupes por eso. Ya tienes tantas cosas que hacer que me hace sentir cansada. |
And when I come down, I take my Xanax to pull me out of the acid, and then that makes me tired, so then I need the coffee to stay awake and read my paper. | Y cuando bajo, tomo mi Xanax para sacarme del ácido, y luego que me deja cansado, así que entonces necesito el café para mantenerme despierto y leer mi diario. |
I don't like to drive at night. It makes me tired. | No me gusta conducir por la noche. Me cansa. |
