Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe you could say something to make me feel better.
Tal vez podrías decir algo que me haga sentir mejor.
Well, your thing with Emily doesn't make me feel better.
Bueno, lo tuyo con Emily no me hace sentir mejor.
And here you are, trying to make me feel better.
Y aquí estás, tratando de hacerme sentir mejor.
If you're here to make me feel better, it's not necessary.
Si estás aquí para hacerme sentir mejor, no hace falta.
The compliments of my family make me feel better.
Los elogios de mi familia me hacen sentir mejor.
Well, how's that supposed to make me feel better?
Bueno, ¿cómo se supone que eso me haga sentir mejor?
The compliments of my family make me feel better.
Los cumplidos de mi familia me hacen sentir mejor.
That doesn't make me feel better at all, Ada.
Eso no me hace sentir mejor en absoluto, Ada.
Yeah, you're just saying that to make me feel better.
Sí, solo lo estás diciendo para hacerme sentir mejor.
If you're trying to make me feel better, you're failing.
Si estás tratando de que me sienta mejor, estás fallando.
Palabra del día
el ocio