You stay here. I'll go help macgregor. | Quédate aquí, iré a ayudar a McGregor. |
Mr. macgregor, it can't rain. It's been fine all day. | Oh, pero Sr. McGregor, no puede llover, es un día tan lindo... |
In Scotland, the Macs and Mcs are patronymics–MacGregor, McCallum, etc. | En Escocia, los Macs y Mcs son patronímicos: MacGregor, McCallum, etc. |
The country invented by MacGregor had even its own legal currency. | El país inventado por MacGregor tenía hasta su propia moneda. |
RappMarine has recently been included into the MacGregor Group. | RappMarine ha sido recientemente incluido en el Grupo MacGregor. |
Images - Pictures and images relate to the term Laird, Macgregor. | Imágenes - Fotos e imágenes relacionadas con el término Laird, Macgregor. |
Bibliography - Books and other publications related to the term Laird, Macgregor. | Bibliografía - Libros y otras publicaciones relacionadas con el término Laird, Macgregor. |
Robert Roy MacGregor was perhaps the most famous among them. | Robert Roy Mac Gregor quizá fue el más famoso entre ellos. |
Folk hero, outlaw and member of the MacGregor clan. | Héroe popular, proscrito y miembro del clan MacGregor. |
Mr. MacGregor, excuse me, could you hold one second, please? | Sr. McGregor, perdón. ¿Puede esperar un segundo, por favor? |
