Ellos están todavía muy cerca de Mi, disfrutando del Sol de la ma ana lleno de Vida. | They are still so very close to Me, enjoying the morning Sun full of Life. |
Oh, que perfecta ma;ana. | Oh, what a perfect morning. |
Si me preguntas eso, entonces es que no has bebido de la fuente esta ma–ana. | You ask me that, I think maybe you haven't tried the water fountain this morning. |
El buque regresa al puerto de Barcelona a primera hora de la ma ana del d a 1 de enero de 2003. | The ship returns to the port of Barcelona first thing in the morning of the 1st January 2003. |
Ellos están todavía muy cerca de Mi, disfrutando del Sol de la ma ana lleno de Vida. Esa es la forma en que la vida fue dise ada. | They are still so very close to Me, enjoying the morning Sun full of Life. |
¿Saben ustedes cuál podría ser el resultado de sus ideales para ma ana, para el próximo a o, y para cinco a os más desde ahora? | Do you know what would be your ideal outcome for tomorrow, and next year, and five years from now? |
Ella tambi?n convino con una de las enfermeras que trabajaban en las tardes para que pasara a verla por la casa de alquiler por la ma?ana, de camino al trabajo. | She had also arranged for one of the nurses who worked in the afternoons to drop by the rental house to check on her in the mornings on her way to work. |
En el cuarto número aparecerá los informes que serán presentados en la Primera Congregación General de la ma ana del lunes 5 de octubre de 2009 (televisada también en directo en la Oficina de Prensa de la Santa Sede). | The fourth issue of the Bulletin will contain the reports which will be presented in the First General Congregation of the morning of Monday 5 October 2009 (which will be transmitted live on TV in the Holy See Press Office). |
S', me dijo lo mismo en la playa esta ma–ana. | Yeah, he td me the same thing at the beach this morning. |
PensŽ en eso de camino al aeropuerto esta ma–ana. | I thought of that on the way to the airport this morning. |
