Thanks to Michel Menou for his judicious suggestions. | Gracias a Michel Menou por sus sugerencias acertadas. |
Menou refused to hand them over, claiming that they belonged to the Institute. British General John Hely-Hutchinson refused to relieve the city until Menou gave in. | Menou rehusó entregarlos, alegando que pertenecían al Instituto, pero el general británico John Hely-Hutchinson se negó a liberar la ciudad hasta que Menou los cediera a los británicos. |
He was defeated in battle, and the remnant of his army retreated to Alexandria where they were surrounded and besieged, the stone now inside the city. Menou surrendered on August 30.[39] [40] | Derrotado en la batalla, Menou y los restos de su ejército, portando la piedra, se retiraron a Alejandría, donde fueron rodeados, sitiados y obligados a rendirse el 30 de agosto.[38] [39] |
In relation with Luis Barnola's message about the weak points and the strong features of the VC, Michel Menou thinks that an open discussion will not lead to anything, and he makes us know what is necessary, from his point of view. | Michel Menou opina, en cuanto al mensaje de Luis Barnola sobre las fortalezas y las debilidades de la CV, que una discusión abierta no conducirá a nada, y nos hace saber lo que le parece necesario. |
