Here is the list of cards concerned: Master Maen. | Este es el listado de las respectivas cartas: Maestro Maen. |
Frequented and appreciated is the regional tourist reserve Lake fishing Maen. | Frecuentado y apreciado es el turista regional reserva de pesca MAEN. |
The museum ship de Halve Maen is part of the Westfries Museum. | El barco museo De Halve Maen forma parte del Westfries Museum. |
You can also climb aboard the Halve Maen (Half Moon) sailing ship moored on the Oostereiland. | También puedes subir a bordo del velero Halve Maen (Media Luna) amarrado en Oostereiland. |
Maen Al-Ghoneimi was a human rights lawyer and a member of the lawyers' syndicate in Damascus. | Maen Al-Ghoneimi fue un abogado de derechos humanos y miembro del sindicato de abogados de Damasco. |
IMDB reports Leonning maen was Moon Chae-won's first TV appearance in 2015. | De acuerdo con IMDb, la primeir aparición de Moon Chae-won en la TV fue con Leonning maen en 2015. |
Featuring a garden, Maison Le Cler is in Valtournenche, 500 metres from Lake Maen. | El Maison Le Cler está situado en Valtournenche, a 500 metros del lago de Maen, y dispone de jardín. |
Rooms have a satellite TV and a balcony with views of the Cervino Valley or Lake Maen. | Las habitaciones disponen de TV vía satélite y balcón con vistas al valle Cervino o al lago Maen. |
Already in 1609 the officer on the ship Halve Maen had registered the name of that island as Manna-hata. | Ya en 1609 el oficial de a bordo del navío Halve Maen había registrado el nombre de esa isla como Manna-hata. |
Brothers Yehya and Maen Shurbaji have not been seen since they were detained in the Damascus suburb of Daraya on 6 September 2011. | A los hermanos Yehya y Ma'an Shurbaji no se los había vuelto a ver desde que los detuvieron en el barrio periférico de Daraya de Damasco el 6 de septiembre 2011. |
