Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nada, realmente, de qué preocuparse, pero, más vale prevenir que lamentar.
Nothing, really, to worry about, but, still, better safe than sorry.
Bueno, más vale prevenir que lamentar después.
Well, better safe than sorry then.
Bueno, más vale prevenir que lamentar.
Well, better safe than sorry.
Oh, más vale prevenir que lamentar.
Oh, better safe than sorry.
Con esto en cuenta, más vale prevenir que lamentar, si no puedes ubicar tu billetera rápidamente.
That said, it is better to be safe than sorry if you can't track down your wallet relatively quickly.
Todos estamos de acuerdo en que más vale prevenir que lamentar y todos los oradores han desatacado hasta qué punto es necesaria la prevención.
We all agree that it is better to prevent than to correct, and all the speakers have emphasized the extent to which prevention is necessary.
Tomemos las medidas de seguridad adecuadas. Como dijo Joaquín, más vale prevenir que lamentar.
Let's take appropriate security measures. Like Joaquin said, better safe than sorry.
Más vale prevenir que lamentar, creo.
Better to be safe than sorry, I guess.
Más vale prevenir que lamentar, Niles.
Better safe than sorry, Niles.
Más vale prevenir que lamentar, ¿no?
Better to be safe than sorry, though, huh?
Más ejemplos
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com