Sin embargo, la situación exige una reacción urgente y mucho más considerable. | However, the situation requires an urgent and much stronger response. |
En tal caso, la ventaja resultante de la intervención pública puede ser más considerable todavía. | In such a case, the advantage accruing from public intervention may be even greater. |
El invariable volumen de sus aguas es más considerable que el de todos los ríos del Globo. | The unchanging volume of its waters is greater than that of all the world's rivers combined. |
La ausencia de una parte más considerable de nuestro ingreso estructural ha tenido una influencia de gran importancia en nuestra organización. | The omission of the larger part of our structural income has had a major impact on our organization. |
Ambas pólizas tienen un límite máximo de 375 millones de dólares por siniestro (considerablemente menor que el valor del bien más considerable). | Both policies have an overall limit of $375 million per occurrence (significantly lower than the value of the largest single property). |
La ayuda debe tener un componente multilateral mucho más considerable, y administrarse preferiblemente mediante un fondo especial establecido bajo la autoridad de las Naciones Unidas. | Aid should have a much larger multilateral component, and be administered preferably by a special fund established under the United Nations. |
El origen de este libro explica suficientemente por qué Radek ocupa en él un lugar más considerable de aquel a que sería acaso acreedor. | The origin of this work explains sufficiently why Radek occupies a larger place in it than it is perhaps his right to claim. |
Dichas estrategias deben respaldarse con una asistencia para el desarrollo más considerable y eficaz y con una intensificación de los esfuerzos por integrar a los países en desarrollo en la economía mundial. | Such strategies need to be supported by increased and more effective development assistance and by greater efforts to integrate developing countries into the global economy. |
La disminución fue más considerable para los hombres, de 66,3 años en 1990 a 63,4 años en 2000; mientras que la correspondiente a las mujeres disminuyó de 75,6 a 74,7 años. | The decline was greater for men, from 66.3 years in 1990 to 63.4 years in 2000, than for women, from 75.6 years to 74.7 years. |
Son ayudados por un equipo central formado por una religiosa y por dos laicos, mientras que debe formarse un grupo mucho más considerable de colaboradores, prontos para penetrar el medio muy secularizado en donde viven. | They are assisted by a core group of one religious Sister and two lay women while a much larger volunteer force is being formed to reach out to the very secular milieu in which they live. |
