Tomar paseos más aislado en areas.Collect pruebas contra un contaminador. | Take more walks in secluded areas. Collect evidence against a polluter. |
Pase lo que pase con estos planes, el régimen está cada vez más aislado internacionalmente. | Whatever happens to these plans, the regime is becoming more internationally isolated. |
¿No quedaría así más aislado el régimen de Bagdad, generando de esa manera la presión política para el cambio? | In that way, would the regime in Baghdad not be isolated much more effectively, thus generating political pressure for change? |
Aun estando más aislado y denunciado el régimen apartheidista, los gobernantes de Estados Unidos no dejaron de apoyarlo, a veces de manera encubierta, pero muchas veces abiertamente. | Even as the apartheid regime grew more exposed and isolated, the rulers of the United States continued to back it—albeit at times covertly, but often overtly. |
El más aislado era Daniel Ricciardo, que había estado compitiendo contra Kimi Raikkonen, después de que el finlandés perdiese posiciones tras tocarse con Hamilton en la salida. | The outlier was Daniel Ricciardo in the Red Bull, who had been racing Kimi Raikkonen because the Finn lost track position at the start after colliding with Lewis Hamilton. |
Tras seis décadas, nunca ha estado más aislado. | After six decades, it has never been more isolated. |
También es el núcleo poblacional más aislado de Gran Canaria. | It is also the most isolated town on Gran Canaria. |
Pero al mismo tiempo debe ser más aislado de la humedad. | But at the same time it must be further isolated from moisture. |
El presidente del IOR se sentía cada vez más aislado. | The president of the IOR felt increasingly isolated. |
Tiene que estar más aislado que un apartamento. | He needs to be more isolated than an apartment. |
