Las uvas de Luno proceden de viñas viejas situadas entre los 250 y los 450 metros de altitud. | The grapes for Luno originate from old vines located at 250 to 450 meters above sea level. |
Luno es un vino tinto de la D.O. Montsant elaborado por Ediciones I-Limitadas. Se trata de un coupage de las variedades Cabernet Sauvignon, Cariñena, Garnacha Tinta y Syrah. | Luno is a red wine from the D.O Montsant produced by Ediciones I-Limitadas. This is a blend of the varieties Cabernet Sauvignon, Cariñena, Garnacha Tinta and Syrah. |
Encuentra tu Hoteles baratos, hostales, apartamentos y bed & breakfast en Guernica y Luno: Reserve ahora su estancias al mejor precio con AccommodationZ.com, el buscador de Hoteles en Guernica y Luno a precios increíbles. | Several kinds of accommodations available for your lodging in Guernica y Luno: apartments, luxury or cheap Guernica y Luno hotels, and also bed & breakfast. |
Rodríguez Luño: La pregunta es muy amplia como para poder dar una respuesta completa. | Rodríguez Luño: The question is too broad to be able to give a complete answer. |
Los artículos de los Profesores Pelland, Marcuzzi y Rodríguez Luño[2] han sido elaborados en el curso de este estudio. | Articles by Professors Pelland, Marcuzzi and Rodriguez Luño[1], among others, were developed in the course of this study. |
Para conocer mejor los fundamentos teológicos de este documento, su contexto histórico y sus implicaciones, ZENIT ha entrevistado al decano de la Facultad de Teología de la Pontificia Universidad de la Santa Cruz en Roma, Ángel Rodríguez Luño. | To get to know better the theological foundations of this document, its historical context and its implications, ZENIT interviewed the Dean of the Faculty of Theology of the Pontifical University of the Holy Cross (PUSC) in Rome, Angel Rodriguez Luno. |
Rodríguez Luño: No se trata de ninguna crítica, pues lo que pienso y lo que he escrito está plenamente de acuerdo con lo que se afirma en la pregunta. | Rodríguez Luño: What I think and what I have written, is completely in agreement with what is affirmed in this question. |
Rodríguez Luño: No veo en principio inconveniente en aplicarlo a otros campos, siempre que se entienda bien y se aplique fielmente el principio moral antes mencionado. | Rodríguez Luño: In principle I see nothing wrong in applying it to other fields, so long as it is well understood and that the moral principle mentioned earlier is faithfully applied. |
