We are not in favour of lumping the two together. | No estamos a favor de fusionar las dos cuestiones. |
This will prevent the lumping of the cement creating a uniform workable material. | Este prevendrá la masa del cemento que crea un material realizable uniforme. |
Nevertheless, we need to be very careful about lumping categories of countries together. | No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países. |
Finely ground sugar for use in confectionery, properly treated to prevent lumping. | Azúcar finamente molido para usos pasteleros, debidamente tratado para resistir los cambios de humedad. |
But lumping all forms of farming into a single pile hides the truth. | Pero es injusto poner todas las formas de agricultura en un mismo saco. |
Mix the powder with lukewarm water. A handheld mixer is recommended to avoid lumping. | Empleo: Mezclar el producto con agua tibia, se recomienda la mezcladora manual. |
The regional variations described above show that lumping SIDS together can conceal important differences. | Las variaciones regionales anteriormente descritas muestran que agrupar a los PEID puede resultar en importantes diferencias. |
To begin with, because they are lumping different situations and countries together in the same resolution. | Para empezar, debido a que con esta resolución está metiendo en el mismo saco países y situaciones diferentes. |
The main reason given for lumping these regimes together was their alleged possession of, or efforts to acquire, nuclear weapons. | La razón principal para meter en el mismo saco estos regímenes era su supuesta posesión de, o intentos de adquirir, armas nucleares. |
My conclusion is, therefore, that lumping all drugs and drugs users together will not provide a solution. | Por tanto, mi conclusión es que juntar todas las drogas y a todos consumidores en un mismo grupo no nos dará la solución. |
