Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sea ello una persona, lugar o cosa.
Be it a person, place or thing.
Sustantivo: una persona, lugar o cosa: Utah, minivan, luna, tienda, enero.
Noun: A person, place, or thing: Utah, minivan, moon, grocer, January.
Sustantivo: Un sustantivo es una palabra que designa a una persona, lugar o cosa.
Noun: A noun is a word that names a person, place, or thing.
¿Qué situación, persona, circunstancia, lugar o cosa te está enseñando a ser amor ahora?
What situation, person, circumstance, place, or thing is teaching you to be love now?
Dígale a su hijo que escriba un nombre (persona, lugar o cosa) en un papel.
Have your youngster write a noun (person, place, or thing) on a piece of paper.
Un sustantivo que designa a más de una persona, lugar o cosa, es un sustantivo en plural.
A noun that names more than one person, place, or thing is a plural noun.
Un nombre propio es una persona, lugar o cosa especifica y se escribe siempre con letra inicial mayúscula.
A proper noun is a specific person, place, or thing and is always capitalized.
Un factor desencadenante es una persona, un lugar o cosa que hace que ella recurra a conductas anoréxicas para afrontarlo.
A trigger is a person, place, or thing that causes her to turn toward anorexic behaviors to cope.
Pruébelo usted mismo, no diga nada negativo sobre esa persona especial, lugar o cosa que tanto lo enoja, vea qué tan lejos llega.
Try it for yourself: don't say anything negative about that special person, place or thing that most annoys you.
Recuerde: para que algo sea una contradicción legítima, se debe estar considerando a la misma persona, lugar o cosa en el mismo tiempo y en el mismo sentido.
Remember, for something to be a legitimate contradiction, the same person, place, or thing must be under consideration at the same time in the same sense.
Palabra del día
la garra