Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quizás hay alguna otra razón para que no luchase.
Maybe there's another reason he didn't struggle.
Sé que actúa como si luchase contra el mundo, pero no.
I know she acts like she hits on everyone, but she's doesn't.
Sintió una peculiar sensación de esperanza, como si ya no luchase solo.
He sensed a peculiar sense of hope, as if he no longer fought alone.
No parece que luchase para escapar.
Doesn't look like he struggled to get out.
Ella le ha estado escribiendo desde que nos fuimos, pidiéndole que no luchase.
She'd been writing to him since we left, telling him not to fight.
Sus hombros se tensaron bajo la maltrecha armadura, como si luchase por contener un cúmulo de emociones.
His shoulders tensed under his battered armor, as if he was fighting down a surge of emotion.
Saburo miró al Cangrejo sin entender nada, y luego agitó la cabeza como si luchase por aclarar sus pensamientos.
Saburo stared at the Crab blankly, then shook his head as if struggling to clear his thoughts.
La petición del Parlamento de que se lograse una mayor protección del consumidor y se luchase contra la penuria energética está ahora consagrada en los textos legislativos.
Parliament's call for stronger consumer protection and the fight against energy poverty is now enshrined in the legislative texts.
Tal es la ira y el resentimiento contra la clase dominante que si Corbyn luchase por un programa valiente de este tipo, su apoyo sería enorme.
Such is the anger and resentment against the ruling class that if Corbyn fought on such a bold programme, his support would be enormous.
La Unión Europea debería estar liderando el proceso de paz y debería ser la principal fuerza que luchase por la paz en el Oriente Medio.
The European Union should be leading the peace process, and should be the main force striving for peace in the Middle East.
Palabra del día
el ponche de huevo