Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y asegúrate de que lo haga con las luces encendidas.
And make sure he does it with the lights on.
La criada deja las luces encendidas cuando limpian la habitación.
The maid leaves the lights on when they clean the room.
Esperemos que alguien haya dejado las luces encendidas para mí.
Let's hope somebody left the lights on for me.
Puedo dejar las luces encendidas en la sala de estar.
I can leave the lights on in the living room.
Y dejaste las luces encendidas en el cobertizo.
And you left the lights on in the back shed.
OVNI con luces encendidas sobrevuela por encima del edificio [nationalufocenter]
UFO with lights on hovers above the building [Nationalufocenter.com]
Tratamos de no tener las luces encendidas todo el tiempo.
We try not to keep the lights on all the time.
¿Podemos dejar algunas luces encendidas cuando vayamos a dormir?
Can we leave some lights on when we go to sleep?
El lugar se ve genial con todas las luces encendidas.
Place looks great with all the lights on.
El propietario salió porque alguien dejó las luces encendidas.
Homeowner came out because someone left the lights on.
Palabra del día
el relleno