Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Registros encontrados para Camping en San giorgio lucano: 1.
Found records for Camping in San giorgio lucano: 1.
La estructura del texto lucano (cf. Lc 1, 26-38; 2, 19. 51), no admite ninguna interpretación reductiva.
The structure of the Lucan text (cf. Lk 1:26-38; 2:19, 51) resists any reductive interpretation.
Seguramente fue un centro lucano (siglo VIII a.C.) posteriormente helenizado con la llegada de los griegos que fundaron Metaponto (siglo VII a.C.).
It was definitely a Lucani centre (VIII century BC), then Hellenistic with the arrival of the Greeks who founded Metaponto (VII century BC).
De gran interés es la visita al Monte Torretta donde es posible contemplar las evidencias arqueológicas del antiguo centro lucano: el templo, las murallas y la acrópolis.
A visit to Monte Torretta is also very interesting. Here testimonies have emerged regarding the ancient Lucano centre: a temple, walls and acropolises.
En el lenguaje de la sobriedad el relato lucano, lo que es un maravilloso ejemplo se reducen al diálogo espiritual esencial: la pregunta y la respuesta!
In the language of sobriety the Lucan account, what a wonderful example are reduced to the essential spiritual dialogue: the question and the answer!
El Cuaderno 5 de la Fragua, en un despliegue de erudición bíblica, habla nada menos que de tres Pentecostés: el joánico, el lucano y el paulino.
The Notebook 5 of the Forge, in a display of biblical erudition, speaks of no less than three Pentecosts: the Johannine, the Lucan and Pauline.
Antiguo centro lucano, Noepoli se levanta en un lugar estratégico sobre el valle del Sarmento en el interior del maravilloso oasis natural que es el Parque Nacional del Pollino.
Noepoli is an ancient Lucano centre situated in a panoramic position in the Sarmento Valley in the interior of a marvellous natural oasis, namely the Pollino National Park.
Además del relato lucano de la Anunciación, la Tradición y el Magisterio han considerado el así llamado Protoevangelio (Gn 3, 15) como una fuente escriturística de la verdad de la Inmaculada Concepción de María.
Along with Luke's account of the Annunciation, Tradition and the Magisterium have seen in the so-called Protoevangelium (Gn 3:15) a scriptural source for the truth of Mary's Immaculate Conception.
Al alegrarme por el empeño puesto en esta dirección, deseo considerar brevemente algunos aspectos del mensaje lucano, para que esa comunidad encuentre orientación y aliento en su camino espiritual y pastoral.
While congratulating you on the efforts made in this regard, I wish to reflect briefly on several aspects of Luke's message, so that this community may draw guidance and encouragement from it for its spiritual and pastoral journey.
Fue efectivamente un centro lucano (siglo VIII a.C.) conocido por los romanos con el nombre de Opidum o Yipinum. Aquí fue hallado la Tabula Bantina, uno de los mayores documentos existentes en lengua osca.
It was definitely a Lucani centre (VIII century BC), later known by the Romans by the name of Opinum or Yipinum. Here is where the Tabula Bantina was found, one of the main existing documents written in the Osca language.
Palabra del día
el inframundo