Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Believe it or not, loving someone else means you first have to be selfish.
Créalo o no, el amar otra persona quiere decir que usted tiene que ser egoísta.
But you are the only person who can stop you from loving someone else—because love is a choice you make.
Pero eres la única persona que puede evitar que tu ames a alguien más -porque el amor es una elección que haces.
However, today's post is not about defining the word but rather about writing what does loving someone else mean.
Sin embargo, la entrada del blog de hoy no se trata de definir la palabra sino de qué significa el amar otra persona.
Loving someone with all your heart can only be a good thing.
Amar con todo tu corazón, solo resulta ser algo bueno.
Of course, loving someone doesn't mean hounding or stalking.
Por supuesto, amar a alguien no significa acoso o asecho.
You can't decide when you love or stop loving someone.
No puedes decidir cuándo amas o dejas de amar a alguien.
I'm not convinced that loving someone is worth it.
No estoy convencida de que amar a alguien valga la pena.
What's the point of loving someone who cannot be found?
¿Qué sentido tiene amar a alguien que no puedes encontrar?
Sometimes I'd have liked to see you settled, and loving someone.
Algunas veces me hubiese gustado verte casado, y amando a alguien.
The feeling of loving someone is just as frightening.
Pero el sentimiento de amar a alguien es igual de espantoso.
Palabra del día
brillante