Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A sense of absence of Love paralyzes the lovelorn.
Una sensación de ausencia de Amor paraliza al enfermo por amor.
Where is the lovelorn swain tonight?
¿Dónde está el pretendiente con mal de amores esta noche?
It's doesn't matter, everyone has been lovelorn.
No te preocupes, a todos nos ha pasado alguna vez.
A beacon of hope for New York City's lovelorn.
Una luz de esperanza para los desdichados en el amor.
It'll give me a chance to give some advice to the lovelorn.
Esto me da la oportunidad de dar algún consejo a los recién casados.
Why are you looking so lovelorn?
¿Por qué te ves tan abandonado por su amor?
A summer of scorching heat, endless pines and untold mystery await the lovelorn Henry.
Un verano abrasador, una infinidad de pinos y un misterio sin revelar esperan al despechado Henry.
I've said that, you are lovelorn.
Creo que, estás herida de amor.
No, no, no, I won't be lovelorn my heart won't be torn
No, no, no, No me enamoraré y mi corazón no será rasgado como una momia.
The moving suicidal figure is alleged to be either a lovelorn Munchkin, a studio executive upset about cost overruns, a stagehand bereft because he could not get a date with Judy Garland or an actress upset about not getting a part.
La imagen suicida en movimiento se alega es un Munchkin con mal de amores, un ejecutivo del estudio molesto por el presupuesto excedido, un tramoyista desolado por no poder salir con Judy Garland o una actriz molesta por no haber sido seleccionada para interpretar un papel.
Palabra del día
nevado