The multinationals are the driving force behind Blair's love-in with Uribe. | Las multinacionales son la fuerza detrás del amor de Blair por Uribe. |
Yeah, this is not a "love-in." | Sí, esto no es para "ligar. " |
The scene of this corporate love-in? | ¿El escenario de esta historia de amor empresarial? |
I hate to break up this little love-in, but, uh, we caught a fresh one. | Odio tener que terminar este pequeño amorío, pero, tenemos un caso fresco. |
So put on your beads, tune up your sitar, and let the love-in begin! | ¡Pónganse los collares de cuentas, afinen su sitar y den paso al amor! |
Hard to imagine, in just a few short years this festival set in the heart of Tennessee has grown from arch hippy love-in to one of the America's most sought after tickets. | Es difícil de imaginar cómo en muy pocos años este festival nacido en el corazón de Tennessee ha evolucionado desde el mundo hippy del amor hasta convertirse en uno de los festivales para el que es más difícil encontrar entradas. |
Seriously, Aphrodite, now is not the time for your little love-in. | Por favor, Afrodita, no es hora de tu romanticismo. |
What's up with the love-in? | ¿Por qué tanto amor? |
No, it's a love-in. I wanted you to meet some of my friends. | Quiero presentarte a mis amigos. |
