Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, glamour grunt, is that a love bite? | Oye, soldado, ¿es eso un chupetón? |
You'd better put on a scarf to cover up that love bite. | Más vale que te pongas una bufanda para tapar ese chupón. |
Is that a bruise or a love bite on your neck? | ¿Eso que tienes en el cuello es un moretón o un chupetón? |
Is that a love bite on your neck? What happened last night? | ¿Tienes un chupete en el cuello? ¿Qué sucedió anoche? |
Is that a love bite or a bruise on your neck? | ¿Qué es eso que tienes en el cuello, un chupón o un moretón? |
Don't give me a love bite! I have to go back to work after this! | ¡No me des un chupetón! ¡Tengo que volver al trabajo después! |
You got a love bite on your neck. | Tienes una mordida de amor en el cuello. |
Got a love bite on your neck. | Tiene una mordida de amor en el cuello. |
Oh, that's just a love bite. | Bueno eso es solo una marca de amor. |
Oh, that's just a love bite. | Esa es solo una mordida de pasión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!