Abajo con la autocracia de los zares y reyes. | Down with the autocracy of tsars and kings. |
¿A quién no le gustan los zares y los cosacos? | Who doesn't love tsars and cossacks? |
Supongo que allí existe una correlación con los zares de Rusia. | I suppose the correlation to the Russian czars. |
Para entonces la religión ha adquirido las formas muy altamente desarrollado, habiendo abierto la posibilidad de la vida de ultratumba no solo para los zares, pero - con la preparación debida - y para cualquier egipcio. | By then the religion has got rather advanced forms, having opened possibility of afterlife not only for tsars, but - by due preparation - and for any Egyptian. |
Si jugaban detrás de ellos los zares y los grandes príncipes, es difícil decir, pero aquí el primer cosmonauta Yury Gagarin era en el sanatorio muy a menudo y ha dejado sobre él los mejores recuerdos. | Whether tsars and grand dukes played behind them, to tell difficult, but here the first cosmonaut Jury Gagarin happened in sanatorium quite often and has left about itself the best memoirs. |
El Valle situado cerca de los zares se hacía el lugar del entierro de muchos patrones, a en dos regiones de Tebas - Karnake y Luksore - uno detrás de otra crecían los templos hermosos y los monumentos majestuosos. | The Valley of tsars located nearby became a place of burial of many lords, and in two areas of Thebes - Karnake and Luxor - fine temples and majestic monuments one after another grew. |
Commonwealth Bank de Australia extendido de la banca por internet de interrupción a principios de este año afectó a la remuneración de su superior tecnología de los zares, incluyendo el director de información oficial de Miguel Harte, el ejecutivo reveló el día de hoy. | Commonwealth Bank of Australia's extended internet banking outage earlier this year affected the remuneration of its top technology tsars, including chief information officer Michael Harte, the executive revealed today. |
Han merecido una gloria eterna los grandes líderes del Estado búlgaro que crearon el estado centralizado: los kanes Asparuj, Krum y Omurtag, el príncipe Boris I, los zares Simeón, Samuil, Asen y Petar, Kaloyan e Iván Asen II. | Glory to the great founding fathers who led it for the creation of a centralized state: khans Aszparuch, Krum and Omurtag, Prince Boris I, tsars Simeon, Samuil, Asen and Petar, Kaloyan and Ivan-Asen II. |
Él era traicionado a la tierra en el Valle de los zares, donde su tumba pequeña se encontraba llenado por la capa del cascajo sacado durante la construcción del túmulo de un faraón más avanzado. | It has been betrayed to the earth in the Valley of tsars where its small tomb has appeared filled up by a layer of the rubble which has been taken out at building of a tomb of later Pharaoh. |
Desde 2012, la empresa también desarrolla creaciones originales en ruso como la serie de monografías sobre los Zares de Rusia y El globo terrestre para construir o Sellos del mundo, que cosecharon un notable éxito. | In 2012, the company launched its first original collection, a Russian language series of monographs on the Russian Tsars, Build Your Own Globe and The World's Most Beloved Stamps. |
