¿Qué pasa? ¿Por qué se están pegando esos cuatro hombres los unos con los otros? - Creo que están borrachos.What's the matter? Why are those four men hitting each other? - I think they're drunk.
Mis hermanos y yo jugamos mucho con mis primos. Nos los pasamos bien los unos con los otros.My brothers and I play a lot with my cousins. We have fun with one another.
Como tenemos que convivir los unos con los otros, es mejor que seamos tolerantes.Since we have to live with one another, it's better to be tolerant.
Mis hijos y los hijos de mi nuevo marido se llevan muy bien los unos con los otros.My children and my new husband's children get along very well with each other.
Si queremos resolver el conflicto, es imprescindible que dialoguemos los unos con los otros.If we want to settle the conflict, it's essential that we talk to one another.
Mis compañeros de trabajo son siempre muy amables los unos con los otros.My colleagues are always very nice to one another.
Todos estos cables están conectados los unos con los otros.All these cables are connected to each other.
Son hechos completamente distintos. No se pueden comparar los unos con los otros.They're completely different facts. They cannot be compared to each other.
g.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Todo el mundo empezó a correr, y chocaban los unos con los otros.Everyone started running, and they were bumping into one another.
Mis padres y mis suegros hace años que no se hablan. Están enojados los unos con los otros.My parents and my parents-in-law haven't been on speaking terms for years. They're angry at each other.