Los años de paz son raros (como los tréboles de cuatro hojas). | Years of peace are very rare (like a four-leaf clover). |
Soy el rey de los tréboles. | I'm the king of clubs. |
¿Oíste hablar de los tréboles rojos? | Have you ever heard of red clover? |
Una buena idea para ayudar a tu suelo a regenerarse son los cultivos de cobertura (como con los tréboles anteriormente). | A good idea to help your soil regenerate are cover crops (as with clovers above). |
Los corazones son los que más valen, seguido de los diamantes, luego los tréboles y al final las espadas. | The hearts are worth the most followed by diamonds then clubs and finally spades. |
Otros símbolos usados en el juego son los tréboles, botes de oro y cartas con valores que van desde el nueve al as. | Other symbols used in the game include shamrocks, pots of gold, and playing card values nine through to ace. |
Los pueblos antiguos le atribuyeron el papel de amuleto de la suerte porque muy raro de encontrar entre los tréboles más comunes. | Ancient civilisations associated it with good luck because it was very rare to find one among the beds of the common clover. |
Muy especiales son los aros, los lirios azules, los tréboles rojos, los arcenes con lupinos amarillos y azules y centenares de orquídeas. | Particularly special are the calla lily, the blue iris, the red clover, and the roadsides filled with blue lupins and lots of orchids. |
Las imágenes proliferan: las torres redondas y los perros lobos, las arpas y los tréboles, la Virgen de Guadalupe, las pirámides de Yucatán, las máscaras aztecas y las serpientes emplumadas. | The images proliferate: round towers and wolfhounds, harps and shamrocks, la Virgen de Guadalupe and pyramids in Yucatán, Aztec masks and feathered serpents. |
La señora de cuadrados / el rey de cuadrados corresponden joven y no casado/célibe, chervovye las figuras – el que es vinculado ya por los lazos del matrimonio, y los tréboles – los hombres ancianos. | The lady of diamonds / the king of diamonds correspond young and unmarried/unmarried, chervovy figures–that who is already connected by marriage bonds, and clubs–to elderly people. |
