Ampliar el alcance de los productos que consumen energía a los que están relacionados con ella es bueno, por supuesto. | To widen the scope from energy-consuming to energy-related products is, of course, good. |
Los consumidores necesitan tener confianza en los productos que consumen. | Consumers need to have confidence in the food they eat. |
La tarea principal - para alimentar a los animales en este juego por los productos que consumen. | The main task - to feed the animal in this game by the products they consume. |
«incidencia directa» la incidencia de los productos que consumen energía durante su utilización; f) | ‘direct impact’ means the impact of products that actually consume energy during use; |
¿Hasta qué punto son saludables y nutritivos los productos que consumen cada día millones de europeos? | To what extent are the products that millions of Europeans consume every day healthy and nutritious? |
Quizás haya llegado el momento de que los hombres adquieran los mismos derechos que los productos que consumen. | Perhaps it is time that people acquired the same rights as the products they consume. |
Creo que los consumidores deben tener derecho a la información sobre las sustancias químicas presentes en los productos que consumen. | I believe that consumers should be entitled to information about the chemicals present in goods. |
Es preciso adaptar el ritmo al tiempo de respuesta de los productos que consumen o producen energía. | The rate has to be adapted to the response time of the energy-consuming or energy-producing products. |
Ya se ha probado que merece la pena y estamos observando buenos resultados para los productos que consumen energía. | It has already proved its worth and we are seeing good results when it comes to energy-using products. |
En mi opinión, se trata de facilitar a nuestros ciudadanos información veraz y completa sobre los productos que consumen. | It is, for me, a question of providing our citizens with honest and full information about the products which they are consuming. |
