Hubo también un esfuerzo para poner fin a los prejuicios raciales. | There was also an effort to end race prejudice. |
Por favor, créanme cuando digo que esto no tiene nada que ver con los prejuicios raciales. | Please, believe me when I say race prejudice has absolutely nothing to do with this. |
La campaña moral contra los prejuicios raciales comenzó con un llamado para poner fin a los prejuicios religiosos. | The moral campaign against race prejudice began with a plea to end religious prejudice. |
YOUNG SOCIALIST: ¿Cuál es, en su opinión, la causa de los prejuicios raciales en Estados Unidos? | YOUNG SOCIALIST: What do you think is responsible for race prejudice in the U.S.? |
No hay disposición alguna que prevea la prestación de apoyo, ni siquiera financiero, para realizar actividades basadas en los prejuicios raciales. | There is no provision of assistance, including financial assistance, to racially prejudicial activities. |
Sin embargo, fueron los prejuicios raciales y la histeria las razones que se impusieron para que decenas de miles de personas pasaran su infancia y su juventud en los campos de concentración. | At the time, prejudice and hysteria won the day, resulting in tens of thousands of people spending their childhood years in internment camps. |
Ello le permitió ver más allá de las violentas divisiones de su época –regida por las enseñanzas religiosas, el estatus social, y los prejuicios raciales— y descubrir las características comunes a toda la gente, fuese cual fuere su posición. | This enabled him to see past the violent divisions of his age--based on religious doctrine, social status, ethnicity--and instead uncover the characteristics that are common to all people, whatever their position in life. |
