Hector Xol, Facilitador del Taller, explicando los sonidos de los idiomas mayas actuales. | Hector Xol, Workshop Facilitator, explaining the sounds of the modern Maya languages. |
Sistema fonológico del idioma de las inscripciones & 2.1 Sonido de los idiomas mayas actuales. | Phonological system of the language of the inscriptions & 2.1 sounds of the current Mayan languages. |
La mayor cobertura de los idiomas mayas se sitúa en los mayoritarios: K'iché, Kakchiquel, Mam y Q'eqchí. | The greatest Mayan language coverage is in the most frequently used languages: K'iché, Kakchiquel, Mam and Q'eqchi. |
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) realizó la adaptación del braille a los idiomas mayas. | The Guatemalan Academy of Mayan Languages (ALMG) has adapted the Braille system to the Mayan languages. |
En estos siete pueblos además de ixil, sus vecinos hablan los idiomas mayas kiche, uspanteko y sakapulteko. | In these seven villages, residents speak the Mayan languages of Ixil, K'iche', Uspanteko and Sakapultek. |
El objetivo de este taller es enseñar la relación de los idiomas mayas y la escritura jeroglífica maya. | The objective was to show the relationship between the spoken Maya and the Maya written in hieroglyphics. |
Contiene disposiciones referentes a la obligación de que sean traducidos a los idiomas mayas las leyes, instrucciones, avisos u otras disposiciones. | It contains provisions relating to the requirement that laws, instructions, notices and other instruments be translated into the Mayan languages. |
Al final de 1999, el Ministerio de Educación continuó brindando financiamiento para la producción del Texto de Valores en los idiomas mayas mayoritarios. | At the end of 1999, the Ministry of Education continued to provide financing for development of the values curriculum in the majority Mayan languages. |
Estas metodologías se han aplicado tanto en el programa de idioma español como en los idiomas mayas en los que se desarrolla el proceso. | These methodologies have been applied both in the Spanish language programme and in the Mayan languages in which the process is being conducted. |
Para entender esta parte, fue necesario que se hiciera un análisis lingüístico de uno de los idiomas mayas y como se podía identificar la raíz verbal y sus inflexiones. | To understand this part, we used linguistic analysis of one of the Maya languages, identifying the verb roots and their inflections. |
