Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Anglaigus, para evitar a los galos, debemos trabajar por la noche.
Anglaigus to avoid Gauls, you have to work at night.
Fueron ofrecidos a la ciudadanía romana pero permanecieron, también los galos debido a sus raíces.
They were offered Roman citizenship but remained also Gauls because of their roots.
Para los galos no hay nada imposible.
The Gauls don't know the meaning of the word.
No me gustan los galos.
I don't like Gauls.
Este parque de ocio no lejos de París ofrece muchas atracciones inspiradas en las aventuras de los galos irreductibles, espectáculos y diversos eventos.
This leisure park not far from Paris offers many attractions inspired by the adventures of the irreducible Gauls, shows and various events.
Sostenía que los mejores eran los galos procedentes de Nimes, aunque no se podían conservar demasiado tiempo y debían consumirse frescos.
He stated that the best cheeses came from the villages near Nîmes, but did not keep long and had to be eaten fresh.
Galacia era una provincia de Asia Menor, llamada así por estar habitada por los galos, que provenían del territorio que hoy conocemos como Francia.
Galatia was a province in Asia Minor, so called from the fact that it was inhabited by Gauls, - people who came from the country now known as France.
El ejército que se enfrentó a los romanos en la batalla de Sentino [73] en 295 a. C. incluía a los samnitas, los galos, los etruscos y los umbros.
The army that faced the Romans at the Battle of Sentinum [68] in 295 BC included Samnites, Gauls, Etruscans and Umbrians.
Voltaire se preguntó por qué los romanos en el Bajo Imperio fueron incapaces de defenderse contra los bárbaros, mientras que habían triunfado en la República sobre los galos y los cimbrios.
Voltaire asked himself why the Romans in the Late Empire were incapable of defending themselves from the Barbarians, while under the Republic they had triumphed over Gauls and Cimbri.
Los escritores antiguos hablaban de los galos, que dieron su nombre a la Francia contemporánea, como los cimbrios, y los identificaron con los cimerios de una época anterior, que son mencionados por Homero.
Ancient writers spoke of theGauls, who gave their name to modern-dayFrance,as theCimbri, and identified them with the Cimmerians of an earlier date, who are mentioned byHomer.
Palabra del día
nevado