Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si el patrocinador es una empresa privada el costo se negocia entre los dos partes.
If the sponsor is a private company the cost is negotiated between the two parties.
En este acuerdo, los dos partes se les pidieron dividir sus ingresos de publicidad después de que la cadena recuperó sus gastos.
The revenue-sharing deal called for the two sides to split advertising revenue after the network recouped expenses.
Amnistía Internacional ha exhortado a los dos partes implicadas en el conflicto a que declaren de inmediato una tregua temporal humanitaria y creen corredores humanitarios.
Amnesty International has called upon both parties to the conflict to immediately declare a temporary humanitarian truce and create humanitarian corridors.
Opcionalmente podemos utilizar nuestra dirección (email o fax) como remitente de sus mensajes hacia terceros, o una dirección nueva cuenta de email a crear, donde los dos partes tenemos acceso.
As an option, we can list our address as the sender, or a new email account, to be created, where both parties, you and us, have access.
De nuevo constatamos que el acuerdo de asociación entre la Comunidad Europea y Túnez que estipula que las relaciones entre los dos partes se basan en el respeto de los principios democráticos y los derechos del hombre, se ve ridiculizado.
We note that the EU-Tunisia Association Agreement, stipulating that relations between the two parties are based on the respect of democratic principles and human rights, has once again been flouted.
El 15 de abril la Comisión dirigió nuevamente una comunicación al Estado con el fin de concertar una reunión entre los dos partes para establecer y activar el mecanismo de coordinación y supervisión solicitado por la Corte en su resolución del 20 de febrero.
On April 15, the Commission sent another communication to the State to set up a meeting between the two parties to establish and activate the coordination and supervision mechanism requested by the Court in its resolution of February 20.
El 13 de marzo de 2003 la Comisión dirigió una carta al Estado con el fin de concertar una reunión entre los dos partes para establecer y activar el mecanismo de coordinación y supervisión solicitado por la Corte en su resolución del 20 de febrero.
On March 13, 2003, the Commission sent a letter to the State to set up a meeting between the two parties to establish and activate the coordination and supervision mechanism requested by the Court in its resolution of February 20.
Palabra del día
compartir