Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si los cuidas bien, todo estará bien.
If you take care of them, everything will be all right.
Si los cuidas bien pueden vivir hasta un año.
If you take good care of them they can live for over a year.
Asegúrate de que los cuidas después de cada uso.
Make sure to always maintain them after use.
Pero si los cuidas bien, te duran hasta año y medio.
If you take good care of them they can live for over a year.
Te cuidan cuando eres un niño, y los cuidas cuando ellos envejecen.
They take care of you when you're little, you care for them when they're old.
Si los cuidas hoy te evitarás un sin fin de dolores y tratamientos caros cuando cumplas 50.
If you care today you avoid endless pain and expensive treatments when you turn 50.
Como resultado, son más leales a tu negocio, ya que sienten que los cuidas y estás atento de ellos.
As a result, they are more loyal to your brand as they feel you take care of them.
Sí, y si los cuidas muy bien, puedes revenderlos de segunda mano por exactamente lo que pagaste por ellos.
Yeah, and if you take really good care of them, you can resell them on consignment for exactly what you bought them for.
Los crisantemos de jardín son resistentes y pueden vivir muchos años si los plantas en la época correcta del año y si los cuidas de manera adecuada.
Garden mums are hardy mums that can last for several years if you plant them at the correct time of year and care for them properly.
Palabra del día
salir del cascarón