Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todo con agradables vistas a los bonitos jardines de la urbanización.
All with pleasant views to the beautiful gardens of the urbanization.
En sus orillas, álamos y sauces llorones adornan los bonitos prados.
On its banks, poplars and weeping willows cover beautiful meadows.
La ruta lleva por los bonitos alrededores de nuestro pueblo.
The route leads through the beautiful of our small town.
¡Aquí son sencillo, sin mangas top para usar de los bonitos días!
Here are simple, sleeveless top to wear from the beautiful days!
Suite moderna con vistas a los bonitos y característicos canales de Ámsterdam.
This modern suite overlooks the beautiful and characteristic canals of Amsterdam.
Dos vientos principales hacen los bonitos y malos días de Dubrovnik.
Two principal winds make the beautiful ones and the bad days of Dubrovnik.
Las diversas terrazas son ideales para relajarse o disfrutar de los bonitos atardeceres.
The various terraces are ideal for relaxing or enjoying the sunset.
Además, goza de terraza con vistas a los bonitos jardines del hotel.
It also features a terrace overlooking the hotel's attractive gardens.
Para almorzar le recomendamos uno de los bonitos chiringuitos en Formentera.
We recommend one of the beautiful beach clubs for lunch.
Tengo los bonitos documentos en mi oficina para que los revises.
I've got the pretty papers in my office for you to look over.
Palabra del día
el inframundo