Los beneficios reinvertidos se registran en el periodo en que se devengan los beneficios retenidos. | Reinvested earnings are recorded in the period in which the retained earnings accrue. |
Por otro lado, desde 1985 los beneficios retenidos aumentaron ininterrumpidamente, pasando de 93,1 millones de euros en 1985 a 321,8 millones de euros en 2001. | The revenue reserves had also risen steadily, from EUR 93,1 million in 1985 to EUR 321,8 million in 2001. |
Una fusión transfronteriza no generaría más efectos fiscales que la imposición adeudada sobre los beneficios retenidos hasta la fecha de la fusión por la empresa adquirida | A cross-border merger would not generate tax effects other than the taxation due on retained profits to the date of the merger by the company being acquired |
Dichas reducciones de beneficios no están totalmente perdidas, sin embargo: El monto de sus beneficios aumentará al alcanzar la edad plena de jubilación para dar cuenta de los beneficios retenidos debido a ganancias previas. | Such benefit reductions aren't completely lost, however: Your benefit amount will be increased upon reaching full retirement age to account for benefits withheld due to earlier earnings. |
Estas reducciones del beneficio no se pierden por completo, sin embargo; su beneficio del Seguro Social aumentará cuando cumpla la plena edad de jubilación para dar cuenta de los beneficios retenidos debido a ingresos anteriores. | These benefit reductions are not completely lost, however: Your Social Security benefit will be increased upon reaching full retirement age to account for benefits withheld due to earlier earnings. |
Cuando solo una parte de los beneficios netos se distribuye entre los partícipes en forma de dividendos, los beneficios retenidos deben tratarse como si hubiesen sido distribuidos a los partícipes y posteriormente reinvertidos. | Where only a part of the net earnings is distributed to shareholders as dividends, the retained earnings should be treated as if they were distributed to the shareholders and then deemed reinvested. |
Cuando solo una parte de los beneficios netos se distribuye entre los partícipes en forma de dividendos, los beneficios retenidos deben tratarse como si hubiesen sido distribuidos a los partícipes y posteriormente reinvertidos. | Where only a part of the net earnings is distributed to shareholders as dividends, the retained earnings should be treated as if they were distributed to the shareholders and then deemed reinvested. |
Pero, quédese tranquilo: Estas reducciones de beneficios no se pierden por completo: Sus beneficios de la Seguridad Social aumentarán cuando llegue a la edad jubilatoria total para reflejar los beneficios retenidos por las ganancias anteriores. | Rest assured, however: These benefit reductions are not completely lost: Your Social Security benefit will be increased upon reaching full retirement age to account for benefits withheld due to earlier earnings. |
Si comparamos una nación a un negocio, el criterio de la renta sería una asignación de los fondos generados por las ventas anuales (netos, sin costes de bienes intermedios), para pagar por los distintos costes y los beneficios retenidos (utilidades no distribuidas). | If we compare a nation to a business, the income approach would be an allocation of the funds generated from the sales of one year (net of costs of intermediate goods), to the various expenses and retained profit. |
Es muy temprano para estimar los beneficios retenidos de este año. | It is too early to estimate this year's retained earnings. |
